|
It's called procrastination because it's a good thing, if it were bad it would be called concrastination.
|
|
|
|
|
I really enjoyed the clean logical layout of "Overcoming OCD"; in particular, all the chapter and page numbers were in proper numerical order.
|
|
|
|
|
I had to read it 3 times.
Have you ever just looked at someone and knew the wheel was turning but the hamster was dead?
Trying to understand the behavior of some people is like trying to smell the color 9.
|
|
|
|
|
On the other hand, "Overcoming Tourette's Syndrome" was a [blasphemous] load of [fecal] [intercourse].
|
|
|
|
|
A good read "Overcoming Bi-polar disorder" pleased to meet you........you piece of steaming fecal garbage.
Have you ever just looked at someone and knew the wheel was turning but the hamster was dead?
Trying to understand the behavior of some people is like trying to smell the color 9.
|
|
|
|
|
I've read that a few times so far; and it's always different. The first time started out happy, but ended sad. The second time it was the other way around. And last it seemed happy only in the middle.
|
|
|
|
|
My second wife while on meds was a wonderful person but she stopped taking them not long after we married.
One time she was washing dishes and in a fairly good mood and dropped a spoon, she went into hysterics, I've never seen anything like it. I finally ended up telling her I'm going to the bar when your feet hit the ground call me.
Have you ever just looked at someone and knew the wheel was turning but the hamster was dead?
Trying to understand the behavior of some people is like trying to smell the color 9.
|
|
|
|
|
I'll have to get to that tomorrow morning, since they require me to download with my work email. That email address doesn't work here at home for some reason, even though I do some of my best work here.
Will Rogers never met me.
|
|
|
|
|
I just love the Syncfusion ad banner (appears from time to time on the top of the page) where they advertise free ebooks, their first claim being "ad-free". O the irony !
~RaGE();
I think words like 'destiny' are a way of trying to find order where none exists. - Christian Graus
Entropy isn't what it used to.
|
|
|
|
|
It is not irony, it is business!
Favourite line: Throw me to them wolves and close the gate up. I am afraid of what will happen to them wolves - Eminem
~! Firewall !~
|
|
|
|
|
no ad, then no business.
business, then no ad.
----------------------
no ad, ad.
This is called business logic.
~RaGE();
I think words like 'destiny' are a way of trying to find order where none exists. - Christian Graus
Entropy isn't what it used to.
|
|
|
|
|
Rage wrote: This is called business logic.
Indeed. And this[^] is irony.
You looking for sympathy?
You'll find it in the dictionary, between sympathomimetic and sympatric
(Page 1788, if it helps)
|
|
|
|
|
I can see yours[^].
~RaGE();
I think words like 'destiny' are a way of trying to find order where none exists. - Christian Graus
Entropy isn't what it used to.
|
|
|
|
|
In July, I was on vacation in France, and I came across a board that said "Accès interdit" (Access forbidden) because it was close to a cliff that was collapsing. What was this translated to? To "Speechless access"[^]...
The quick red ProgramFOX jumps right over the Lazy<Dog> .
|
|
|
|
|
If you access, you may be left speechless. That's what they're saying.
There are only 10 types of people in the world, those who understand binary and those who don't.
|
|
|
|
|
They're saying nothing, I suggest how they gone to such a bullshit
the wrong orthograph of "Voix"(voice) instead "Voie"(way) gives :
"sans voie d'accés" (no way access, dead-end way) that becomes:
"sans voix d'accés" (speechless or voiceless access)
do you see the idiocy? ("vois"-tu l'imbécilité)
"voie, voix, vois" (track, voice, see) three different meaning with exactly the same pronunciation
Unfortunately, this confirms the decay of French language by phonetically writing!
entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem
|
|
|
|
|
Well they cannot event get their own language right. It is spellt [oops] spelt with an accent:
accès.
Life is too shor
|
|
|
|
|
Not if its in uppercase it isn't.
|
|
|
|
|
Ah! Merci, Very Mucho!
At least the "forebreading" was wrong : )
Life is too shor
|
|
|
|
|
De rien.
|
|
|
|
|
Of the kidneys?
Alberto Brandolini: The amount of energy necessary to refute bullshit is an order of magnitude bigger than to produce it.
|
|
|
|
|
|
|
Nope.
The academie Francaise also encourages the use of 'stationment' instead of 'parking' to no avail too.
|
|
|
|
|
'stationnement'?
entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem
|
|
|
|